Canciones del net0e

viernes, 22 de enero de 2010

Symbole de la France : la Marseillaise

La Marseillaise, l'hymne national Français, a été composé dans la fièvre de la révolution nationale et populaire.Menacée par les alliés de l'ancien régime, le peuple se mobilise, de tous les coins de France, les paysans vont protégés la révolution dans toutes les batailles.

Le 25 avril 1792, Claude Joseph Rouget de l'Isle, capitaine du génie et compositeur de musique, né en 1760 à Lons-le-Saulnier, est en garnison à Strasbourg.La déclaration de guerre du Roi à l'Autriche est officiel depuis quelque jours.Rouget de l'Isle chante pour la première fois cette œuvre qu'il nomme "Chant de guerre de l'armée du Rhin", dans le salon de Philippe de Dietrich, maire de Strasbourg.

Ce chant est destiné aux soldats de l'armée du Rhin (frontière avec l'Allemagne), qui vont partir sur les lieux des combats en chantant cette œuvre patriotique.La partition et les paroles sont imprimées, ce chant traverse la France très rapidement.

Ce chant est repris par les fédérés de Marseille qui participent à l'insurrection des Tuileries le 10 août 1792.Auparavant le général François Mireur, de l'armée d'Égypte, venu à Marseille dans le but de réunir les volontaires de Montpellier et de Marseille, trouva la Chanson excellente.Il la fit paraître sous le titre de "Chant de guerre aux armées aux frontières " pour la distribuer aux troupes.

Les Marseillais interprétèrent ce chant en entrant dans Paris le 30 juillet 1792.Ainsi les parisiens la baptisèrent tout naturellement "la Marseillaise".

La Marseillaise devient un succès, elle est déclaré chant National par la Convention le 14 juillet 1795.Elle est interdite par Napoléon durant l'empire et par Louis XVIII lors de la seconde Restauration.Mise à l'honneur après la Révolution de 1830, la Marseillaise fut à nouveau bannie par Napoléon III.

Sous la IIIiéme République, en 1879 la Marseillaise est déclaré hymne officiel, sans que l'on précise sa version finale.Une commission en 1887, détermine la version officiel après avoir remaniés le texte et la mélodie, le ministère de la Guerre l'adopte.Le 14 juillet 1915, les cendres de Rouget de l'Isle sont transférées aux Invalides, bâtiment commandés par Louis XIV.

En septembre 1994, après la libération de Paris, une circulaire du nouveau gouvernement préconise de faire chanter La Marseillaise dans les écoles pour célébrer la libération et les martyres.Dans les constitutions de 1946 et 1958, la Marseillaise est confirmé en tant que hymne Nationale.

Plus tard le Président Valéry Giscard d'Estaing à souhaité que l'on revienne à un exécution plus proche des origines de l'œuvre et en fait ralentir le rythme.Aujourd'hui une version de 1887 est jouée dans les cérémonies officielles.Seuls les 1er, 6e et 7e couplets avec le refrain sont chantés aujourd'hui, les autres couplets de la Marseillaise sont traditionnellement oubliés.

La Marseillaise

Allons ! Enfants de la Patrie !
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé !
L'étendard sanglant est levé !
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger nos fils, nos compagnes.

refrain :
Aux armes, citoyens, formez vos bataillons,
Marchons, marchons, qu'un sang impur abreuve nos sillons.

Que veut cette horde d'esclaves,
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés ?
Ces fers dès longtemps préparés ?
Français ! pour nous, ah ! quel outrage !
Quels transports il doit exister;
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage !

Refrain

Quoi ! des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! des phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers !
Terrasseraient nos fiers guerriers !
Dieu ! nos mains seraient enchaînées !
Nos fronts sous le joug se ploieraient !
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées !

Refrain

Tremblez, tyrans et vous, perfides,
L'opprobre de tous les partis !
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leur prix.
Vont enfin recevoir leur prix.
Tout est soldat pour vous combattre.
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux
Contre vous, tous, prêts à se battre.

Refrain

Français, en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups !
Epargnez ces tristes victimes,
A regret, s'armant contre nous !
A regret, s'armant contre nous !
Mais ces despotes sanguinaires !
Mais ces complices de Bouillé !
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère !

Refrain

Amour sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
Liberté ! Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs !
Combats avec tes défenseurs !
Sous nos drapeaux que la Victoire
Accoure à tes mâles accents !
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !

Refrain

Peuple français, connais ta gloire;
Couronné par l'Egalité,
Quel triomphe, quelle victoire,
D'avoir conquis la Liberté !
D'avoir conquis la Liberté !
Le Dieu qui lance le tonnerre
Et qui commande aux éléments,
Pour exterminer les tyrans,
Se sert de ton bras sur la terre.

Refrain

Nous avons de la tyrannie
Repoussé les derniers efforts ;
De nos climats, elle est bannie ;
Chez les Français les rois sont morts.
Chez les Français les rois sont morts.
Vive à jamais la République !
Anathème à la royauté !
Que ce refrain, partout porté,
Brave des rois la politique.

Refrain

La France que l'Europe admire
A reconquis la Liberté
Et chaque citoyen respire
Sous les lois de l'Egalité ;
Sous les lois de l'Egalité ;
Un jour son image chérie
S'étendra sur tout l'univers.
Peuples, vous briserez vos fers
Et vous aurez une Patrie !

Refrain

Foulant aux pieds les droits de l'Homme,
Les soldatesques légions
Des premiers habitants de Rome
Asservirent les nations.
Asservirent les nations.
Un projet plus grand et plus sage
Nous engage dans tous les combats
Et le Français n'arme son bras
Que pour détruire l'esclavage.

Refrain

Oui ! déjà, d'insolents despotes
Et la bande des émigrés
Faisant la guerre aux Sans-Culottes
Par nos armes sont altérés ;
Par nos armes sont altérés ;
Vainement leur espoir se fonde
Sur le fanatisme irrité,
Le signe de la Liberté
Fera bientôt le tour du monde.

Refrain

O vous ! que la gloire environne,
Citoyens, illustres guerriers,
Craignez, dans les champs de Bellone,
Craignez de flétrir vos lauriers !
Craignez de flétrir vos lauriers !
Aux noirs soupçons inaccessibles
Envers vos chefs, vos généraux,
Ne quittez jamais vos drapeaux,
Et vous resterez invincibles.

Refrain


___________________________________________



La Marsellesa, el himno nacional Francés, se compuso en la fiebre de la revolución nacional y popular. Amenazada por los aliados del antiguo régimen, el pueblo se moviliza, de todos lados de Francia, los campesinos van protegidos de la revolución en todas las batallas.

El 25 de abril de 1792, Claude Joseph Rouget de l'Isle, genio y compositor de música, nacido en 1760 en Lons-le-Saulnier, está en guarnición en Estrasburgo. La declaración de guerra del Rey de Austria es oficial desde hace algunos días. Rouget de l'Isle canta por primera vez esta obra que nombra " Canto de guerra del ejército de Rin", en el salón de Philippe de Dietrich, alcalde de Estrasburgo.

Este canto se destina a los soldados del ejército del Rin (frontera con Alemania), que van a ir a los lugares de los combates cantando esta obra patriótica. La división y las palabras se imprimen, este canto cruza Francia muy rápidamente.

Este canto es reanudado por los federados de Marsella que participan en la insurrección des Tuileries el 10 de agosto de 1792. Antes el general François Mireur, del ejército de Egipto, llegado a Marsella con el fin de reunir a los voluntarios de Montpellier y Marsella, encontró la Canción excelente. La hizo conocer bajo el título de "Canto de guerra a los ejércitos en las fronteras " para distribuirlo a las tropas.

Los Marselleses interpretaron este canto entrando a París el 30 de julio de 1792. Así los parisinos lo bautizaron naturalmente " la Marsellesa".

La Marsellesa se convierte en un éxito, es declarada canto Nacional por el Convenio el 14 de julio de 1795. Es prohibida por Napoleón en lo que dura su imperio y por Luis XVIII en la segunda Restauración. Puesta en honor después de la Revolución de 1830, la Marsellesa de nuevo fue rechazada por Napoleón III.

Bajo la 3ra República, en 1879 se declara a la Marsellesa himno oficial, sin que se precise su versión final. Una comisión en 1887, determina la versión oficial después de haber alterado el texto y la melodía, el Ministerio de Guerra la adopte. El 14 de julio de 1915, las cenizas de Rouget de l' Isle se transfieren a los Inválidos, edificio encargado por Luis XIV.

En septiembre de 1994, después de la liberación de París, una circular del nuevo Gobierno preconiza hacer cantar la Marsellesa en las escuelas para celebrar la liberación y a los mártires. En las constituciones de 1946 y 1958, se confirma a la Marsellesa himno Nacional.

Más tarde el Presidente Valéry Giscard d'Estaing a deseado que se vuelva de nuevo a una ejecución más próxima a los orígenes de la obra y en realidad retrasar el ritmo. Hoy se toca una versión de 1887 en las ceremonias oficiales. Sólo la 1a, 6a y 7a copla con el estribillo se cantan hoy, se olvidan tradicionalmente las otras coplas de la Marsellesa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario